Статья 5
Доставка и принятие отходов
1. Оператор объекта сжигания или совместного сжигания примет все необходимые меры предосторожности в отношении доставки и получения отходов в целях предупредить или ограничить, насколько это применимо практически, негативное воздействие на окружающую среду, в частности загрязнение воздуха, почвы, поверхностных вод и грунтовых вод, а равно распространения запахов и шума, а также непосредственных рисков для здоровья людей. Эти меры проводятся, по крайней мере, на основе требований, установленных в параграфах 3 и 4.
2. Оператор определяет массу каждой категории отходов, если это возможно в соответствии с ЕКО, до поступления отходов на объект сжигания или совместного сжигания.
3. До поступления отходов на объект сжигания или совместного сжигания, оператор получает доступную информацию об отходах в целях оценки, inter alia, соответствия разрешения требованиям, определенным в статье 4 (5). Данная информация охватывает:
a) всю административную информацию о процессах сбора, содержащуюся в документах, упомянутых в параграфе 4 "a";
b) информацию о физическом и, насколько это применимо практически, химическом составе отходов и всю иную информацию, необходимую для оценки их устойчивого назначения для процесса сжигания;
c) информацию об опасных характеристиках отходов, веществах с которыми нельзя их смешивать, а также мерах предосторожности при контакте с отходами.
4. До поступления отходов на объект сжигания или совместного сжигания, по крайней мере, следующие процедуры принятия отходов осуществляются оператором:
a) проверка всей документации, требуемой в соответствии с Директивой 96/61/ЕС, а также, насколько это применимо практически, требуемой в соответствии с Регламентом Совета (ЕЭС) N 259/93 от 1 февраля 1993 г. о надзоре и контроле за перемещением отходов в рамках, при ввозе и вывозе из Европейского сообщества <*> и регламентами о транспортировке опасных грузов;
--------------------------------
<*> ОЖ L 30, 06.02.1993, с. 1. Регламент последний раз изменялся Регламентом Комиссии (ЕС) N 2408/98 (ОЖ L 298, 07.11.1998, с. 19).
b) взятие соответствующих проб, если это практически необходимо, например, для инфекционных химических отходов, по возможности до разгрузки, оценка соответствия с информацией, предусмотренной в параграфе 3, путем осуществления контроля и для облегчения возможности компетентным органам идентифицировать природу обрабатываемых отходов. Эти пробы хранятся, как минимум, один месяц после сжигания.
5. Компетентные органы могут предоставить исключения из положений параграфов 2, 3 и 4 для промышленных объектов и предприятий, сжигающих или совместно сжигающих только собственные отходы на месте сбора отходов при соблюдении требований настоящей Директивы.
Статья 6
Условия деятельности
1. Объекты сжигания стремятся достигнуть в своей деятельности такого уровня сжигания, при котором содержание общего количества органического карбона (ООК) в шлаках и донном пепле менее 3% или без воспламенения менее 5% сухого веса материала. Это может требовать использования соответствующих технологий предварительной обработки отходов.
Объекты сжигания конструируются, оснащаются и функционируют таким образом, что газ, происходящий вследствие сгорания отходов появляется, после последнего введения в воздух при сгорании, при контролируемой и однородной реакции и даже в случае наиболее неблагоприятных условий, при температуре не менее 850 °C, которая достигает возле или на внутренних стенах камеры сжигания, в течение минимум 2 секунд. Если сжигаются опасные отходы с содержанием более, чем 1% галогенных органических соединений, выраженных как хлорин, температура должна быть 1100 °C минимум.
Все объекты сжигания оснащаются вспомогательными горелками. Горелки должны включаться автоматически, если температура газов, выделяемых при сжигании, падает ниже 850 °C или 1100 °C в зависимости от случая. Эти горелки также используются при процессах включения и отключения в целях обеспечения сохранения температуры не ниже 850 °C или 1100 °C в зависимости от случая, в течение того времени, пока проводятся эти операции, а также во все время, пока отходы находятся в камере сжигания.
В процессе нагрева и остывания или если температура сжигаемых газов падает ниже 850 °C или 1100 °C в зависимости от случая, горелки не должны работать от топлива, которое может вызвать более высокий уровень выбросов, чем происходит от газойлей, определенных в статье 1 Директивы 75/716/ЕЭС, сжиженного газа или природного газа.
2. Объекты совместного сжигания конструируются, оснащаются и функционируют таким образом, что газ, происходящий вследствие совместного сгорания отходов появляется, после последнего введения в воздух при сгорании, при контролируемой и однородной реакции и даже в случае наиболее неблагоприятных условий, при температуре не менее 850 °C, в течение минимум 2 секунд. Если совместно сжигаются опасные отходы с содержанием более, чем 1% галогенных органических соединений, выраженных как хлорин, температура должна быть 1100 °C минимум.
3. Объекты сжигания и совместного сжигания должны быть оснащены системой предупреждения распространения отходов:
a) при нагреве, до момента достижения, температуры 850 °C или 1100 °C в зависимости от случая, либо достижения температуры определенной в соответствии с параграфом 4,
b) если требуемая температура в 850 °C или 1100 °C в зависимости от случая, либо температура определяемая в соответствии с параграфом 4 не достигнуты,
c) если непрерывные измерения, предусмотренные настоящей Директивой, показывают, что превышение любого из допустимых пределов выбросов ввиду неполадок или сбоев очистительной системы.
4. Условия, отличные от тех, что зафиксированы в параграфе 1 и, в отношении температуры, в параграфе 3, а также определены в разрешении в отношении некоторых опасных отходов для некоторых термических процессов, могут быть введены компетентными органами при соблюдении требований настоящей Директивы. Государства-члены могут ввести правила, регулирующие такие отступления. Изменение условий деятельности не должно приводить к увеличению осадков или осадков с высоким содержанием органических загрязнителей по сравнению с теми осадками, которые можно ожидать на условиях, предусмотренных в параграфе 1.
Условия, отличные от тех, что зафиксированы в параграфе 2 и, в отношении температуры, в параграфе 3, а также определены в разрешении в отношении некоторых опасных отходов для некоторых термических процессов, могут быть введены компетентными органами при соблюдении требований настоящей Директивы. Государства-члены могут ввести правила, регулирующие такие отступления. Такие отступления могут иметь место, по крайней мере, при условии соблюдения положений относительно пределов выбросов, определенных в Приложении V для общего количества органического карбона и CO.
В случае совместного сжигания своих собственных отходов на месте их производства в рамках лесозаготовок и бумажной промышленности в существующих камерах нагрева, такие отступления могут иметь место, по крайней мере, при условии соблюдения положений относительно пределов выбросов, определенных в Приложении V для общего количества органического карбона и CO.
Все условия деятельности, определяемые в соответствии с настоящим параграфом, и результаты их проверки направляются государством-членом Комиссии вместе с информацией, предоставляемой в соответствии с требованиями относительно докладов.
5. Объекты сжигания и совместного сжигания должны быть сконструированы, оснащены и приспособлены таким образом, чтобы предупредить выбросы в воздушную среду, значительно превышающие уровень загрязнения воздуха, в частности, газообразные отходы высвобождаются в процессе контролируемой реакции и в соответствии со стандартами Сообщества относительно качества воздуха посредством дымовой трубы, высота которой рассчитывается таким образом, чтобы не наносить вреда человеческому здоровью и окружающей среде.
6. Любое тепло, генерируемое в процессе сжигания или совместного сжигания, восстанавливается, насколько это практически возможно.
7. Инфекционные химические отходы должны направляться прямо в печь, без предварительного смешивания с другими категориями отходов и без непосредственного контакта с ними.
8. Управление объектом сжигания или совместного сжигания должно находиться в руках физического лица, которое обладает соответствующими знаниями и навыками в сфере управления объектом такого рода.
Статья 7
Пределы выбросов в атмосферу
1. Объекты сжигания должны быть сконструированы, оснащены и приспособлены таким образом, чтобы пределы выбросов, установленные в Приложении V не были превышены выхлопными газами.
2. Объекты совместного сжигания должны быть сконструированы, оснащены и приспособлены таким образом, чтобы пределы выбросов, определенные в соответствии с ориентирами, установленные в Приложении II не были превышены выхлопными газами.
Если на объекте совместного сжигания выпускаемое тепло более, чем на 40% происходит от сжигания опасных отходов, применяются пределы, установленные в Приложении V.
3. Результаты измерений, сделанные для оценки соответствия пределов выбросов, стандартизируются согласно условиям, предусмотренным в статье 11.
4. В случае совместного сжигания необработанных смешанных бытовых отходов, пределы выбросов определяются в соответствии с Приложением V, а Приложение II применению не подлежит.
5. Без ущерба для положений Договора, государства-члены могут установить пределы выбросов для полициклических ароматизированных карбонов и других загрязнителей.
Статья 8
Сброс в воду после очищения выхлопных газов
1. Отходы, сбрасываемые в воду после очищения выхлопных газов из объектов сжигания или совместного сжигания, являются предметом разрешения, выдаваемого компетентным органом.
2. Сбросы в акватическую среду жидких отходов после очищения выхлопных газов ограничиваются, насколько это возможно на практике, по крайней мере, на основе пределов выбросов, предусмотренных в Приложении IV.
3. В соответствии со специальными положениями разрешения, жидкие отходы после очищения выхлопных газов могут сбрасываться в акватическую среду после раздельной обработки при условии, что:
a) формально соблюдены требования соответствующих положений Сообщества, национального или локального законодательства относительно пределов выбросов; и
b) масса концентрации загрязняющих веществ, перечисленных в Приложении IV, не превышает пределы выбросов, предусмотренные в ней.
4. Пределы выбросов применяются на том месте, где жидкие отходы после очищения выхлопных газов, содержащие загрязняющие вещества, предусмотренные в Приложении IV, сбрасываются из объектов сжигания или совместного сжигания.
Если жидкие отходы после очищения выхлопных газов обрабатываются на объекте совместно с другими видами жидких отходов объекта, оператор проводит измерения, предусмотренные в статье 11:
a) потоков жидких отходов после процесса очищения выхлопных газов до смешивания их с другими обрабатываемыми жидкими отходами объекта;
b) других потоков жидких отходов или потоков отходов до смешивания их с другими обрабатываемыми жидкими отходами объекта;
c) крайние точки сброса жидких отходов после обработки на объекте сжигания или совместного сжигания.
Оператор принимает необходимые расчеты баланса массы в целях определения уровня выбросов на крайней точке сброса жидких отходов, что могло бы отличить жидкие отходы после очищения выхлопных газов в целях проверки их соответствия пределам выбросов, установленным в Приложении IV для потоков жидких отходов после процесса очищения выхлопных газов.
Ни при каких обстоятельствах не может иметь место разжижение жидких отходов в целях соответствия пределам выбросов, установленным в Приложении IV.
5. Если жидкие отходы после очищения выхлопных газов, содержащие загрязняющие вещества, перечисленные в Приложении IV обрабатываются вне объекта сжигания или совместного сжигания на объекте обработки, предназначенном только для обработки этого вида жидких отходов, пределы выбросов Приложения IV применяются на точке, в которой жидкие отходы покидают объект обработки. Если объект обработки отходов вне места их производства предназначен не только для обработки жидких отходов после сжигания, оператор принимает необходимые расчеты баланса массы, как это предусмотрено в параграфах 4 "a", "b" и "c", в целях определения уровня выбросов на крайней точке сброса жидких отходов, что могло бы отличить жидкие отходы после очищения выхлопных газов в целях проверки их соответствия пределам выбросов, установленным в Приложении IV для потоков жидких отходов после процесса очищения выхлопных газов.
Ни при каких обстоятельствах не может иметь место разжижение жидких отходов в целях соответствия пределам выбросов, установленным в Приложении IV.
6. Разрешение:
a) вводит пределы выбросов загрязняющих веществ, перечисленных в Приложении IV, в соответствии с параграфом 2 и в целях выполнения требований, предусмотренных в параграфе 3 "a";
b) закрепляет параметры контроля обращения с жидкими отходами, по крайней мере по pH, температуре и концентрации.
7. Места расположения объектов сжигания и совместного сжигания, включая прилегающие места хранения отходов, планируются таким образом, чтобы предупреждать не санкционированный и внезапный выброс любых загрязняющих веществ в почву, поверхностные и грунтовые воды в соответствии с положениями, предусмотренными соответствующим законодательством Сообщества. Кроме того, терминалы для хранения оснащаются сливами для дождевой воды от места расположения объектов сжигания или совместного сжигания, либо слива воды, исходящей от потоков или в результате борьбы с огнем.
Терминалы для хранения адекватно обеспечиваются, чтобы такая вода могла быть при необходимости тестирована и обработана до ее сброса.
8. Без ущерба для положений Договора, государства-члены могут установить пределы выбросов для полициклических ароматизированных карбонов и других загрязнителей.
Статья 9
Осадки
Осадки, образующиеся в результате деятельности объектов сжигания или совместного сжигания минимизируются в своих количестве и вредоносности. Осадки перерабатываются, если это необходимо, непосредственно на объекте или за его пределами в соответствии с применимыми положениями законодательства Сообщества.
Транспортировка и временное хранение сухих осадков в форме пыли, таких как пепел и сухие осадки после обработки горючими газами, имеют место таким образом, чтобы предупредить выброс в окружающую среду, например в закрытых контейнерах.
Перед определением путей устранения или переработки осадков от деятельности объектов сжигания и совместного сжигания, осуществляются соответствующие тесты по установлению физических и химических характеристик, а также загрязняющую способность различных осадков сжигания. Анализ касается общей растворимости порции осадков и растворимости тяжелых металлов в ней.
Статья 10
Контроль и мониторинг
1. Оборудование для измерения устанавливается, а техника используется в целях мониторинга параметров, условий и массы концентраций при процессах сжигания или совместного сжигания.
2. Требования к измерению устанавливаются в разрешении или в условиях прилагаемых к разрешению, выдаваемому компетентным органом.
3. Соответствующая установка и функционирование оборудования для автоматического мониторинга выбросов в воздух и воду контролируется и проходит ежегодное тестирование. Калибровка производится посредством параллельных измерений при методах отсылки каждые три года.
4. Расположение точек взятия проб и измерений устанавливается компетентными органами.
5. Периодичность измерений выбросов в воздух и воду осуществляется в соответствии с Приложением III, пункты 1 и 2.
Статья 11
Требования к измерению
1. Путем спецификации в условиях разрешения или на основе общеобязательных правил государства-члены должны обеспечить выполнение параграфов 2 - 12 и 17 в отношении воздуха и параграфов 9 и 14 - 17 в отношении вод.
2. Следующие измерения загрязнителей воздуха осуществляются в соответствии с Приложением III на объектах сжигания и совместного сжигания:
a) непрерывные измерения следующих веществ: NO , при установленных
x
пределах выбросов, CO, общий объем пепла, TOC, HCl, HF, SO ;
2
b) непрерывные измерения следующих операционных параметров процессов: температура возле внутренних стенок или на других соответствующих точках камеры сжигания, как это определено компетентными органами, концентрация оксигена, давление, температура и содержание водяного пара в выхлопном газе;
c) по крайней мере двукратный замер в год тяжелых металлов, диоксинов, фуранов; при этом, однократное измерение осуществляется, по крайней мере в течение каждых трех месяцев в первые 12 месяцев деятельности. Государства-члены могут фиксировать периоды измерений, если они ввели пределы выбросов для полицикличных ароматических гидрокарбонов или других загрязнителей.
3. Время нахождения, а равно температурный минимум и содержание оксигена в выхлопных газах является предметом соответствующей проверки, по крайней мере один раз в случае, если объект сжигания или совместного сжигания нуждается в ремонте или при создавшихся наиболее неблагоприятных условиях функционирования.
4. Непрерывные измерения HF могут быть не обязательны, если используется обработка стадий HCl, которая гарантирует, что пределы выбросов HCl не будут превышаться. В этом случае выбросы HF измеряются периодически в соответствии с положениями параграфа 2 "c".
5. Непрерывные измерения водяного пара не требуются, если пробы выхлопного газа, взятые перед выбросами, были сухими.
6. Периодические измерения HCl, HF и SO , предусмотренные в
2
параграфе 2 "c" вместо непрерывных измерений, могут быть позволены в
разрешении, выдаваемом компетентными органами для объекта сжигания или
совместного сжигания, если оператор может доказать, что выбросы этих
загрязнителей ни при каких обстоятельствах не могут быть выше, чем
предписано пределами выбросов.
7. Снижение частоты периодических измерений тяжелых металлов с двух в год до одного в два года и для диоксинов и фуранов с двух в год до одного в год может быть позволено в разрешении компетентным органом, предусмотревшим, что выбросы объектов сжигания или совместного сжигания ниже на 50% пределов выбросов, определенных в соответствии с Приложением II или Приложением V соответственно, и что критерии для требований были выполнены, при развитии их в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 17. Эти критерии, минимально, базируются на положениях второго подпараграфа, пункты "a" и "b".
До 1 января 2005 г. снижение частоты может быть разрешено, даже если эти критерии не соблюдены, при условии, что:
a) отходы, которые сжигаются или совместно сжигаются, содержат только те сорта сжигаемых порций неопасных отходов, которые не подлежат переработке и содержат некоторые характеристики, определяемые на основе оценки, предусмотренной в подпараграфе "b";
b) национальные критерии качества, о которых сообщается Комиссии, установлены для этих отходов;
c) совместное сжигание и сжигание этих отходов соответствует планам по управлению отходами, установленными статьей 7 Директивы 75/442/ЕЭС;
d) оператор может доказать компетентному органу, что выбросы соответствуют по всем значимым обстоятельствам, перечисленным ниже, пределам выбросов, предусмотренным в Приложении II или Приложении V для тяжелых металлов, диоксинов и фуранов; эта оценка базируется на информации о качестве соответствующих отходов и измерениях выбросов, указанных загрязнителей;
e) критерии качества и новые сроки для периодических измерений устанавливаются в разрешении; а также
f) все решения о частоте измерений, предусмотренные в настоящем параграфе, сопровождаются информацией о количестве и качестве соответствующих отходов, направляемой на ежегодной основе Комиссии.
8. Результаты измерений, выполненных для проверки соответствия с пределами выбросов, стандартизируются при следующих условиях и для оксигена в соответствии с формулой, установленной в Приложении VI:
a) температура 273 К, давление 101,3 кПа, содержание оксигена 11%, выделяется сухой газ в качестве выхлопного газа от сжигающего объекта;
b) температура 273 К, давление 101,3 кПа, содержание оксигена 3%, выделяется сухой газ в качестве выхлопного газа от сжигающего объекта, в случае сжигания отработанных масел в соответствии с Директивой 75/439/ЕЭС;
c) если опасные отходы сжигаются в оксигенонасыщенной атмосфере, результаты измерений могут быть стандартизированы при содержании оксигена, определенном компетентными органами в зависимости от специфических обстоятельств конкретного случая;
d) в случае, подпадающем под действие статьи 3 (3), результаты измерений стандартизируются при общем содержании оксигена, рассчитанном в соответствии с Приложением II.
Если выбросы загрязнителей снижаются путем переработки выпускаемых газов, стандартизация значений содержания оксигена, предусмотренная в первом подпараграфе проводится только, если измеряемое содержание оксигена за тот же период, что и соответствующих загрязнителей, превышает соответствующий стандарт по содержанию оксигена.
9. Все измерения записываются, обрабатываются и представляются в соответствующей форме в целях обеспечить компетентный орган для возможности проверить соответствие их разрешенным условиям деятельности и пределам выбросов, установленным настоящей Директивой в соответствии с процедурой, по которой эти органы принимают решения.
10. Пределы выбросов в воздушную среду рассматриваются, как соответствующие, если:
a) - ни один из еженедельных средних показателей не превышает пределы выбросов, установленные в Приложении V "a" или Приложении II;
- 97% еженедельных средних показателей в течение года не превышает пределы выбросов, установленные в Приложении V "e", первый отступ;
b) ни один из получасовых средних показателей не превышает пределы выбросов, установленные в Приложении V "b", столбец A или, соответственно, 97% получасовых средних показателей в течение года не превышает пределы выбросов, установленные в Приложении V "b", столбец B;
c) ни один из средних показателей за избранный период по тяжелым металлам, диоксинам и фуранам не превышает пределы выбросов, установленные в Приложении V "c" и "d" или Приложении II;
d) выполняются положения Приложения V "e", второй отступ или Приложения II.
11. Получасовые средние показатели и десятиминутные средние показатели определяются в эффективное время деятельности (исключая периоды нагрева и остывания и работы без сжигания отходов) от измеренных величин после их снятия в течение интервала, установленного в пункте 3 Приложения III. Еженедельные средние значения определяются от этих действующих средних значений.
Действенность еженедельных средних значений составляется на основе не более, чем пяти получасовых средних значений, собранных ежедневно при учете возможных неполадок и сохранении непрерывности измерительной системы. Не более десяти еженедельных средних значений в год снимаются при учете возможных неполадок и сохранении непрерывности измерительной системы.
12. Средние показатели за избранный период и средние показатели в
случае периодических измерений концентрации HF, HCl и SO определяются в
2
соответствии с требованиями статьи 10 (2) и (4), а также Приложения III.
13. Комиссия, действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 17, принимает решение, насколько это практически приемлемо учитывая технику измерения, доступную в Сообществе, относительно даты осуществления непрерывного измерения пределов выброса в воздушную среду тяжелых металлов, диоксинов и фуранов в соответствии с Приложением III.
14. Следующие измерения осуществляется в точке сброса отходов в воду:
a) непрерывные измерения параметров, предусмотренных в статье 8 (6) "b";
b) еженедельные выборочные пробные измерения общего количества твердых веществ; государства-члены могут альтернативно предусмотреть измерения потока пропорционального пробе в течение 24 часов;
c) как минимум ежемесячные измерения потока загрязняющих веществ, упомянутых в статье 8 (3), пропорционального пробе в течение 24 часов, при учете абзацев 2 - 10 Приложения IV;
d) как минимум каждые шесть месяцев проводятся измерения диоксинов и фуранов; кроме того, одно измерение осуществляется как минимум в течение трех месяцев в первые 12 месяцев работы объекта. Государства-члены могут фиксировать периоды измерения, если они ввели пределы выбросов для полицикличных ароматизированных гидрокарбонов или других загрязнителей.
15. Мониторинг массы загрязнителей в обрабатываемых отходах воды производится в соответствии с законодательством Сообщества и закрепляется в разрешении, как и периодичность измерений.
16. Пределы выбросов в воду рассматриваются, как соответствующие, если:
a) для твердых соединений (загрязняющее вещество номер 1), 95% и 100% измеряемых показателей не превышают соответствующие пределы выбросов, установленные в Приложении IV;
b) для тяжелых металлов (загрязняющие вещества номер 2 - 10), не более, чем одно измерение в год превышает пределы выбросов, установленные в Приложении IV; либо, если государства-члены предусматривают взятие более 20 проб в год, не более 5% этих проб превышает пределы выбросов, установленные в Приложении IV;
c) для диоксинов и фуранов (загрязняющее вещество номер 11), показатели измерений, проводимых дважды в год, не превышают пределы выбросов, установленные в Приложении IV.
17. Если измерения демонстрируют превышение пределов выбросов для воздуха или воды, предусмотренных настоящей Директивой, компетентные органы информируются об этом незамедлительно.
Статья 12
Доступ к информации и участие общественности
1. Без ущерба для положений Директивы Совета 90/313/ЕЭС <*> и Директивы 96/61/ЕС, заявка на новое разрешение для объектов сжигания и совместного сжигания делается доступной для одного или более мест ознакомления общественности, например в здании местных органов власти, в соответствующий срок, давая выразить ей свое мнение до принятия решения компетентным органом. Это решение, включая, по крайней мере, копию разрешения, и любые сопутствующие изменения также делаются доступными общественности.
--------------------------------
<*> Директива Совета 90/313/ЕЭС от 7 июня 1990 г. о свободе доступа к информации относительно окружающей среды (ОЖ L 158, 23.6.1990, с. 56). Директива последний раз изменялась Актом о присоединении 1994 г.
2. Для объектов сжигания или совместного сжигания с номинальной мощностью в две тонны и более в час, и не затрагивая положения статьи 15 "a" Директивы 96/61/ЕС, ежегодный доклад направляемый оператором компетентному органу о функционировании и мониторинге состояния объекта делается доступным общественности. Этот доклад, в качестве минимального требования, содержит отчетные характеристики текущих процессов и выбросов в воздушную среду и в воду в сравнении со стандартами выбросов настоящей Директивы. Перечень объектов сжигания или совместного сжигания с номинальной мощностью в две тонны и более в час разрабатывается компетентными органами и делается доступным для общественности.
Статья 13
Чрезвычайные условия деятельности
1. Компетентный орган устанавливает в разрешении максимально разрешенный период для любых неизбежных перебоев, остановок, либо ошибок в деятельности систем очистки, либо измерительных устройств, в течение которых концентрация выбросов в воздушную среду и содержание в сбрасываемых водах соответствующих веществ может превышать установленные пределы выбросов.
2. В случае неполадок, оператор снижает объемы или приостанавливает деятельность, в течение практически необходимого периода, пока нормальная деятельность не будет восстановлена.
3. Без ущерба для положений статьи 6 (3) "c" объект сжигания или объект совместного сжигания, либо линия сжигания ни при каких обстоятельствах не может продолжать сжигать отходы более, чем четыре часа беспрерывной работы при превышении пределов выбросов; кроме того, общий срок деятельности на таких условиях в течение года должен составлять менее 60 часов. Шестидесятичасовой срок применяется к тем линиям соответствующих объектов, которые связаны единичным устройством очистки выхлопного газа.
4. Общее содержание пепла в выбросах в воздушную среду от объектов сжигания, ни при каких обстоятельствах не должно превышать 150 мг/куб. м, выраженное в среднем значении за получасовой период; кроме того, пределы выбросов в воздушную среду CO и TOC не должны превышаться. Все другие условия, предусмотренные в статье 6 должны выполняться.
Статья 14
Оговорка о пересмотре
Без ущерба для положений Директивы 96/61/ЕС, Комиссия направляет доклад
Европейскому парламенту и Совету до 31 декабря 2008 г. относительно опыта
применения настоящей Директивы, в частности, в отношении новых объектов, а
также прогресса, достигнутого в технике контроля за выбросами и опыта
управления отходами. Кроме того, доклад базируется на развитии
технологического состояния, опыта деятельности объектов и экологических
требованиях. Этот доклад включает специфический раздел о применении
Приложения II.1.1. и, в частности, об экономической и технической
выполнимости существующих цементных печей обжига, предусмотренных в сноске
Приложения II.1.1. в отношении пределов выбросов NO для новых цементных
x
печей обжига, предусмотренных в этом Приложении. Доклад, при необходимости,
сопровождается предложением о пересмотре соответствующих положений
настоящей Директивы. Вместе с тем, Комиссия, при необходимости, предлагает
изменения в Приложение II.3 до упомянутого доклада, если существенные
потоки отходов направляются на иные типы объектов совместного сжигания, чем
предусмотрены в Приложении II.1 и II.2.
Статья 15
Отчетность
Доклады об имплементации настоящей Директивы составляются на основе процедуры, установленной в статье 5 Директивы Совета 92/626/ЕЭС. Первый доклад охватывает период, по крайней мере, первых трех лет после 28 декабря 2002 г. и соответствует периоду, установленному в статье 17 Директивы 94/67/ЕС и в статье 16 (3) Директивы 96/61/ЕС. С этой целью Комиссия разработает соответствующий вопросник в надлежащий срок.
Статья 16
Последующая адаптация Директивы
Комиссия в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 17 (2) изменяет статьи 10, 11 и 13, а также Приложение III в целях адаптировать их к техническому прогрессу или новым разработкам в области защиты здоровья и снижения выбросов.
Статья 17
Комитет по регулированию
1. Комиссии содействует комитет по регулированию.
2. Если ссылка сделана на данный параграф, применяются статьи 5 и 7 Решения 1999/468/ЕС, при учете положений его статьи 8.
Период, предусмотренный в статье 5 (6) Решения 1999/468/ЕС составляет три месяца.
3. Комитет принимает свои правила процедуры.
Статья 18
Отмена
С 28 декабря 2005 г. утрачивают силу:
a) Статья 8 (1) и приложение к Директиве 75/439/ЕЭС;
b) Директива 89/369/ЕЭС;
c) Директива 89/429/ЕЭС;
d) Директива 94/67/ЕС.
Статья 19
Санкции
Государства-члены определяют санкции, применимые к нарушителям национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой. Предусмотренные санкции должны быть эффективными, пропорциональными и носить воспитательный характер. Государства-члены уведомляют Комиссию об этих положениях не позднее 28 декабря 2002 г., а также незамедлительно при любых текущих их изменениях.
Статья 20
Переходные положения
1. Без ущерба для специальных переходных положений, предусмотренных в Приложениях к настоящей Директиве, положения настоящей Директивы применяются к существующим объектам с 28 декабря 2005 г.
2. Для новых объектов, в том числе объектов, не охватываемых определением "существующие объекты сжигания или совместного сжигания" в статье 3 (6) или параграфе 3 настоящей статьи, настоящая Директива, взамен директив, упомянутых в статье 18, применяется с 28 декабря 2002 г.
3. Стационарные или мобильные объекты, чьими целями являются генерация энергии или производство материалов, а также которые действуют на основе разрешения, требуемым в соответствии с существующим законодательством Сообщества, и которые приступили к совместному сжиганию отходов не позднее 28 декабря 2004 г., рассматриваются как существующие объекты совместного сжигания.
Статья 21
Имплементация
1. Государства-члены введут в действие законы, регулирующие и административные положения, необходимые для выполнения настоящей Директивы не позднее 28 декабря 2002 г. Они уведомляют об этом Комиссию незамедлительно.
Если государства-члены принимают эти меры, они должны дать ссылку на настоящую Директиву или сопровождать такой ссылкой в случае их официального опубликования. Методы создания такой ссылки определяются государством-членом.
2. Государства-члены доведут до сведения Комиссии тексты основных положений национальных законов, которые будут приняты в сфере, регулируемой настоящей Директивой.
Статья 22
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу в день публикации в Официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 23
Адресация
Директива адресуется государствам-членам
Совершено в Брюсселе 4 декабря 2000 г.
(Подписи)